奇货可居
非主刘 签名 《老友记笔记书 》
¥88.00 (116)
《老友记笔记书》以美剧《老友记》(Friends)为蓝本,从剧本分析、语言、娱乐、生活、难点巧译和笑点突破、词汇和俚语几个方面近一步注解,注释。为读者提高英语水平,尤其美语口语水平,以及生活英语,提供了一个很好的渠道。《老友记笔记书》给供英语爱好者阅读学习。 签名版老友记笔记书 第一季 非主刘 赠词汇手册。
本商品由非主刘淘宝店“非主刘的店”,微信公众号“非主刘”,微店“非主刘的店”官方拥有和销售。
微信分享 新浪微博分享 空间分享内容介绍
《老友记》,台湾译为《六人行》,于1994年9月22日至2004年5月6日在全国广播公司(NBC)播映。每年一季,共十季。虽然没有获得过几次艾美奖,但它可以说是史上最受欢迎的电视剧,在全球各地轮播和重映的次数也是数一数二的。在众美剧迷们心中,是不可替代的神作。在第十季中,6大主演,每人一集100万美金的片酬,在2004年,这个数字高的让观众咋舌,让同行艳羡。这就是江湖地位,钱就像跳高用的杆子一样,丈量着美剧的质量和它在观众心中的高度。
为什么用《老友记》学习英语
为什么不是《生活大爆炸》?为什么不是《权利的游戏》?偏偏是这个岁数有点大的《老友记》?不单单是因为感情。下面,我们从技术层面上推敲一下。 很多人看过《中国合伙人》,其中有个桥段是,佟大为饰演的角色,用美国电影教学,好像是拽了一句《人鬼情未了》里的ditto,也就是so do I,可能编剧也是个70后,英语从小是应试教育大环境下,背李雷雷和韩梅梅出来的Polly,水平也就到这了。其实这个ditto,是比较不常用的美语俚语,上课如果教这些,不是“新梦想”赚人,就是辣个年代,这已是高级词汇了。我上大学时,即2005年左右,看的是《走遍美国》,说实在的,没走几步我就睡着了,太无趣了。之后视听课老师用过《老友记》,但就是给学生放放看看,没有统一成熟的教材,没有讲解,很多俚语回想起来,我认为,大学老师也不一定会。相比很多剧情类美剧《行尸走肉》,情景喜剧,又重复看的冲动,相比剧情类的英剧,情景喜剧又多了观众实现美国梦,学习美语,了解美国文化的可能。相比同是情景喜剧的《生活大爆炸》,它语速适中,话题涵盖天文地理、考古、音乐、娱乐八卦、百科、新闻、时尚、各色节日等等等等,而不是仅限于宅男的那些有限的话题。它就是《老友记》。用来学美语和美国文化的不二经典,圣经一般的英语教材。怎么学
搜狐视频的翻译还算目前比较不错和准确的。下载的剧本,9成都是很多没有校对,多处错误的剧本,是下下策。市面上很多20元左右的书籍,纯属鸡肋,断章取义,且不痛不痒的说了一些没太大用的简单知识点。遇见俚语和重难点,就避而不谈。唯有一本书,云南科技出版社出品的非主刘《老友记笔记书》堪称佳作。无论封面设计还是校对准确的全剧本,都是上乘水准。重难点解释相当到位,简单的句子没有翻译,避免了整书过于厚重。俚语不仅很全,有的在语言篇还有出处和例句。很多笑点中国人难以理解,作者非主刘也都用自己幽默的方式解读了出来。虽然各人入各眼,但确是目前无法超越的水准。单词和词组像中学的英语课本一样,都有单词表,且备注有音标。作为读者,几乎可以说是被伺候的很到位了。